C’era una volta un’uomo
 Nacque nello spazio dei disegni
 Combatté contro i potenti
 Sfidando le ire di una dea
 Madre circondata dalle lacrime
 Adesso é finito e abbandonato
 Solo nei campi di fragole.
  
 Rinchiuso in se stesso
 Accompagna la noia di giorno
 E vola libero la notte
 Seguendo donne sconosciute
 Il suo spirito si risveglia
 E la sua ombra lo lascia solo
 Con la mente estraniata.
  
 Nessun angelo cavalcherà più la cometa
 Nessun fantasma combatterà contro l’uomo della guerra
 Risuona la sinfonia della luna
 Il blues della strage dei sogni
 Occhi esigono fiumi morti
 Ed il veleno della bambola di dolore
 Tinge l’angelo della morte.
  
 La rabbia intrappola il tempo ed il dubbio cattura l’anima
 Un giorno lasceró la città senza tornare indietro
 Il futuro mi aprirà nuove porte ed andró lontano molto lontano. 
 Il était une fois un homme
 Il est né dans l'espace des dessins
 Il s'est battu contre les puissants
 Défiant la colère d'une déesse
 Mère entourée de larmes
 Maintenant il est fini et abandonné
 Seul dans les champs de fraises.
  
 Enfermé dans lui-même
 Accompagne l'ennui le jour
 Et vole libre la nuit
 À la suite de femmes inconnues
 Son esprit s'éveille
 Et son ombre le laisse tranquille
 Avec l'esprit distrait.
  
 Aucun ange ne chevauchera plus la comète
 Aucun fantôme ne combattra l'homme de la guerre
 La symphonie de la lune résonne
 Le blues du massacre des rêves
 Les yeux exigent des rivières mortes
 Et le poison de la poupée de douleur
 Teint l'ange de la mort.
  
 La colère emprisonne le temps et le doute capture l'âme
 Un jour je quitterai la ville sans y retourner
 L'avenir ouvrira de nouvelles portes et j'irai loin très loin. 

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.