Percorriamo l’autopista indisturbati
Guardando dall’alto tutta la città
Smorfioso quartetto e carro di lamiera
I campi e il mare saranno varietà
Dormo nel calore del mattino
E giudico chi non mi capirà.

Scese dal cielo qualcosa di animale
Schiacciando la natura e il paesaggio
Un mondo piatto ed instabilmente nuovo
Con cavalli guidati dal coraggio
Non puoi fermarli senza briglie
Necessita un cavaliere selvaggio.

La slitta é infangata
Barro
E non si muove
Barro
Noi nuotiamo
Barro
Saltiamo fuori
Ma siamo ancora li.

Ritorna l’autopista
Adesso é un fiume in piena
Ci carica di problemi
E piega la mia schiena
Codardo quel camperos
Dalla faccia di ridente iena.
On parcour l'autoroute sans dérangements
En regardant d'en haut toute la ville
Quatuor de simagrées et chariot de tôle
 Les champs et la mer seront variété
 Je dors dans la chaleur du matin
Et juge qui ne me comprendra pas.

Du ciel descendit quelque chose d'animal
En écrasant la nature et le paysage
Un monde plat et instablement nouveau
Avec des chevaux guidés par le courage
Vous ne pouvez pas les arrêter sans brides
Nécessite un cavalier sauvage.

Le traîneau est plein de boue
Barro
Et ne bouge plus
Barro
Nous nageons
Barro
Sautons dehors
Mais nous sommes encore là.

L'autoroute revient
Maintenant c'est un fleuve qui déborde
Nous charge de problèmes
Et plie mon dos
Couard ce camperos
Du visage de hyène riante.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.