Percorriamo l’autopista indisturbati Guardando dall’alto tutta la città Smorfioso quartetto e carro di lamiera I campi e il mare saranno varietà Dormo nel calore del mattino E giudico chi non mi capirà. Scese dal cielo qualcosa di animale Schiacciando la natura e il paesaggio Un mondo piatto ed instabilmente nuovo Con cavalli guidati dal coraggio Non puoi fermarli senza briglie Necessita un cavaliere selvaggio. La slitta é infangata Barro E non si muove Barro Noi nuotiamo Barro Saltiamo fuori Ma siamo ancora li. Ritorna l’autopista Adesso é un fiume in piena Ci carica di problemi E piega la mia schiena Codardo quel camperos Dalla faccia di ridente iena.
On parcour l'autoroute sans dérangements En regardant d'en haut toute la ville Quatuor de simagrées et chariot de tôle Les champs et la mer seront variété Je dors dans la chaleur du matin Et juge qui ne me comprendra pas. Du ciel descendit quelque chose d'animal En écrasant la nature et le paysage Un monde plat et instablement nouveau Avec des chevaux guidés par le courage Vous ne pouvez pas les arrêter sans brides Nécessite un cavalier sauvage. Le traîneau est plein de boue Barro Et ne bouge plus Barro Nous nageons Barro Sautons dehors Mais nous sommes encore là. L'autoroute revient Maintenant c'est un fleuve qui déborde Nous charge de problèmes Et plie mon dos Couard ce camperos Du visage de hyène riante.