Girovaghi di mondo Bevono nettare di uva nello spazio dell’arte Chi suona canzoni mute Chi ascolta senza capire Chi si fa beffa di quello che ha E chi cerca gioia nei paradisi artificiali. Lasciare tutto per un’avventura Voler essere liberi li rende forte Anche se non hanno neanche la forza per parlare. Ci inchiodano con le loro storie Racconti di donne e luoghi Vicende vissute da boheme. Lasciano quello che hanno Avendo il coraggio di andare allo sbando Catturati dalla libertà di essere. Il sole gli spacca la pelle Il tempo gli ruga i dolci occhi Il tempo é segnato dalla sua barba Cresce lunga e folta Si intreccia con le parole Nasconde il male della vita passata.
Vagabonds du monde Ils boivent du nectar de raisin dans l'espace de l'art Qui joue des chansons silencieuses Qui écoute sans comprendre Qui se moque de ce qu'il a Et ceux qui cherchent la joie dans des paradis artificiels. Tout laisser pour une aventure Vouloir être libre les rend forts Même s'ils n'ont plus la force de parler. Ils nous clouent avec leurs histoires Contes de femmes et de lieux Vicissitudes vécues comme bohémien. Ils laissent ce qu'ils ont Ayant le courage d'aller à la recherche En plein désarroi. Capturé par la liberté d'être Le soleil leur fend la peau Le temps plisse leurs doux yeux Le temps est marqué par sa barbe Elle pousse longue et épaisse Elle cache le mal de la vie passée.