La nebbia atmosferica veste di raso
 E addobba di seta
 Questo enorme scandalo volante.
  
 Non ci rendiamo conto di cosa distruggiamo
 E di come ci distruggiamo
 Sfidando increduli le nostre paure.
  
 Eppure siamo qui rassegnati
 Ma sempre nel panico
 L’eventuale mossa falsa ci puó condannare.
  
 Il volo crea uno squarcio alla mia vena
 Sgorgano fiumi di parole
 Senza remore e confini stabiliti.
  
 Questa nebbia adesso é un preambolo
 Una plastica asfissiante
 Se giro la maniglia siamo fregati. 
 Le brouillard atmosphérique vêt de rasé
 Et orne de soie
 Cet énorme scandale volant.
  
 On ne se rend pas compte de ce que nous détruisons
 Et de comme nous nous détruisons
 En défiant incrédules nos peurs.
  
 Pourtant nous sommes ici résignés
 Mais toujours dans la panique
 L'éventuel faux
 mouvement peut nous condamner.
  
 Le vol crée une déchirure à ma veine
 Jaillissent des fleuves de mots
 Sans freins et sans frontières établis.
  
 Ce brouillard maintenant est un préambule
 Une plastique asphyxiante
 Si je tourne la poignée on est foutus.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.